トップページへ戻る パケット君ブログトップにもどる
情報通信白書 for Kids パケット君ブログ パケット君が情報通信の今を語る!
最新記事

インターネットの世界
モバイル通信の世界
ユビキタスネットワークの世界
メディアミュージアム
学ぼう!情報通信

パケット君安全ガイド
パケット君ゲーム
情報通信Q&A
情報通信用語集
先生・保護者の方へ
このホームページについて
キャラクター紹介
サイトマップ

目的別ナビ
パケットちゃん 自動音声翻訳(ほんやく)の研究が進んでいるよ

「自動音声翻訳」って、聞いたことがあるかな?

人の話し言葉を、コンピュータが聞いたら、その場で翻訳してくれるシステムのことだよ。言葉がわからないために、外国人とコミュニケーションがうまくできないという問題があるけれど、この「自動音声翻訳」を使えば、言葉の壁(かべ)を乗り越(こ)えることができるよ。

イラスト1 あいちゃん 自動翻訳機を使う

現在(げんざい)、日本に観光(かんこう)に来た外国人のために、この自動音声翻訳機(ほんやくき)を使った実験(じっけん)が進められているよ。ただ、まだ長い文や複雑(ふくざつ)な文、専門的(せんもんてき)な言葉の翻訳は難(むずか)しいんだ。この問題を解決(かいけつ)するためには、たくさんの単語(たんご)や辞書(じしょ)が必要(ひつよう)なので、1 台のコンピュータだけではなく、ネットワークにつながったたくさんのコンピュータが力をあわせて翻訳するんだよ。

数年後には、日本語、英語(えいご)、中国語といった言葉の壁を誰(だれ)でもほとんど感じずに海外旅行を楽しめるよう、研究が進められているんだって。ヘッドホンひとつで外国人とコミュニケーションしたり、外国人とのビジネス会議(かいぎ)の通訳もできるようになることも目指しているよ。楽しみだね。

イラスト2 ヘッドフォン一つで外国人のコミュニケーションのイメージ

イラスト3 外国人とのビジネス会議通訳のイメージ



Copyright © Ministry of Internal Affairs and Communications All Rights Reserved.